Bill Skarsgård Spain
Página web en español del actor sueco Bill Skarsgård

Los Skarsgård son una de las grandes familas de actores de hoy en dia. Pero al escoger al payaso demoníaco de ‘IT’, Pennywise, como su primer papel importante, Bill Skarsgård puede que se haya marcado a sí mismo como la oveja negra de la familia.

La ‘IT’ de 2017 es incuestionablemente mejor que la de 1990, con un argumento que reduce algunos de los desvíos más molestos de King y una pandilla a lo Stranger Things de niños listos y mal hablados. Tendremos que esperar un par de décadas para ver si el Pennywise de Skarsgård tiene el impacto duradero de Curry, pero sin duda lo proclama como uno de los nuevos actores más interesantes en Hollywood.

Aquí os dejamos con una entrevista en la que habla sobre el rodaje de ‘IT’ y lo que significa este papel para él.

Eres joven, guapo y pareces una persona alegre. ¿Qué te hizo pensar, “un payaso asesino que come niños me va”?
Estaba emocionado con solo hacer la audición para Pennywise. Tengo veintitantos, así que suelo ir a por papeles que podrían ser divertidos, pero que son cercanos a mí. Tienden a parecerse a ti y hablar como tú y tienen tu misma edad. Es muy raro, especialmente para los actores jóvenes, incluso el conseguir la oportunidad de hacer la audición para este tipo de personaje tan transformador. La voz, los movimientos, era toda una creación.

Naciste el mismo año que se estrenó la miniserie de 1990. ¿Lo sabías? ¿Te dio miedo?
Oh, yo diría que definitivamente pertenezco a la generación que quedó traumatizada por la interpretación de Tim Curry. Uno de mis mejores amigos estaba completamente traumatizado por Tim Curry. Él tenía cuatro años y y sus hermanas mayores decían, “oye, veamos esta película” y le obligaron a él a ver ‘IT’ cuando era demasiado pequeño para verla. Tenía pánico a los payasos y aún hoy en día lo sigue teniendo. Podías hacer que él tuviera un ataque de pánico cuando tenía 15 años con solo hablarle de payasos. Yo nunca he tenido una fobia así por nada, pero él era mi mejor amigo así que vi el impacto que la película original tuvo en toda una generación.

Obviamente estás irreconocible en el traje de Pennywise. ¿Qué pensaste la primera vez que te viste a ti mismo como esta pesadilla?
Tenía alguna idea sobre como quedaría. Había unas fotos temporales que animaron usando mi cara pero es muy distinto a cuando lo ves en ti mismo. Ponerme finalmente el maquillaje por primera vez llevó 5 o 6 horas. Cada paso que daba me quedaba mirando al espejo viendo como el personaje cobraba vida. Te ponen las prótesis y luego el maquillaje blanco. Hay muchas etapas durante el proceso que no se parecen al personaje y que son algo extrañas. Entonces aparecen la sonrisa y la nariz y empieza a cobrar vida. Pasar por el proceso fue algo muy especial. Me pasaba mucho tiempo mirándome al espejo para intentar trabajar mis expresiones faciales.

Eres el único adulto en el reparto principal. ¿Cómo fue trabajar solo con niños?
No tuve ninguna escena con nadie que no fuera un niño. Fue raro porque habíamos creado esta separación. El personaje requería que me concentrara mucho y que estuviera muy centrado. Fue sin duda el rodaje más solitario que he hecho nunca. Estaba muy aislado. Tenía mi pequeña carpa Pennywise con mi equipo Pennywise: los chicos de las prótesis, los supervisores de vestuario, el técnico de las lentillas. Tenía un vestuario y un maquillaje muy incómodos. Así que me lo guardé para mí mismo. Mis compañeros de trabajo eran todos niños y se unieron mucho, se volvieron muy amigos en el rodaje… mientras a mí me dejaron aislado y solo.

¿Cómo reaccionaron los niños al verte por primera vez?
Ellos llevaban un mes de rodaje, haciendo las escenas del colegio, de ellos saliendo por ahí, así que se unieron mucho. Nunca me habían visto. La primera vez que me vieron completamente caracterizado fue la primera vez que tuve una escena con ellos. Así que tenían grandes expectativas. Eso fue así a propósito. Solo me conocían de la lectura de guión, así que tampoco me conocían realmente. Estábamos intentando crear algo de tensión para que se trasladara a la película. Los niños son mayores y muy listos, así que no creo que les engañáramos al crear esa tensión, pero sin duda estaba ahí y estaban muy emocionados. Al 15º día de hacer escenas aterradoras juntos la tensión a lo mejor ya se había disipado un poco.

¿Cuál fue la primera película que te dio miedo?
No es de terror pero creo que fue ‘Parque Jurásico’. Yo tenía 5 o 6 años. Mi hermano Gustaf tiene 10 años más que yo y lo más guay del mundo era que me dejara sentarme en su habitación y pasar tiempo con él. Una vez él estaba viendo ‘Parque Jurásico’ y dijo que podía verla con él. Me senté allí sabiendo que se suponía que no podía ver esa película violenta y aterradora pero lo hice y fue increíble. Mi padre entró y se enfadó bastante. Recuerdo que yo estaba furioso. “¡Cómo te atreves a enfadarte con alguien por hacer algo tan generoso como dejarme ver esta increíble película!”… Creo que entendí la diferencia entre lo real y lo imaginario, pero tuve unas pesadillas muy reales sobre dinosaurios mirando por la ventana de mi cuarto.

¿Crecer con un padre y un hermano actores y estar en sets de rodaje significó que las películas tenían menos magia para ti? ¿Sabías que todo era humo y espejos?
Un poco. Creo que siempre supe lo que era real y lo que no. Mi padre siempre nos inculcó eso. Siempre nos decía que los fantasmas no existen y que los monstruos son falsos y, en realidad hasta cierto punto, la religión. Así que tener un padre que tiene como medio de vida hacer películas siempre hizo que viera la diferencia entre la realidad y las historias. Mi hermano pequeño Valter tiene 5 años menos que yo. Cuando era pequeño la carrera internacional de mi padre estaba en pleno auge. Yo tenía 8 años cuando hizo la película ‘Deep Blue Sea’, en la que salían tiburones mecánicos, lo cual, como niño que era, creía que era increíble. Valter tenía 3, así que él creció en sets de rodaje y vio todos los robots falsos y la animación. Un día estaba sentado con su primo viendo una serie infantil, creo que ‘Pippi Calzaslargas’, una serie de los años 70, y había vacas de fondo en el plano. Se volvió hacia su primo y dijo: “sabes que todas esas vacas son robots, ¿no? No son reales”. Para él, la realidad del cine era que absolutamente nada de lo que salía en pantalla era real.

¿Qué sientes sobre el hecho de que para muchos niños vas a ser su fuente de traumas? Vas a provocar pesadillas.
Es muy raro. Cuando estaba trabajando en esto estaba pensando, “si realmente triunfo en lo que estoy haciendo aquí, puedo traumatizar a toda una generación”. Es algo muy raro que pensar. Esta película se supone que no será vista por niños, por su puesto.

Ni tampoco la de Tim Curry y ¿cuántos de nosotros nos las arreglamos para verla igualmente?

Sí. Hay un límite de edad que creo que es apropiado para la película. Obviamente necesitas ser lo suficientemente mayor para ser capaz de distinguir entre lo que es real y lo que no. Creo que el mundo real es mucho más aterrador que cualquier Pennywise o cualquier otro monstruo.

Has crecido en Suecia. ¿Los payasos también eran considerados aterradores allí? ¿Es solo una cosa americana/británica o los payasos son una entidad universalmente terrorífica?
Lo de los payasos es raro… Encontré un documental, en el que decían que hasta la novela de ‘IT’ no había un miedo colectivo a los payasos… Entonces salió el libro y realmente cambió como todo el mundo veía a los payasos. Es increíble. Es un testamento de Stephen King. Si miras la representación de los payasos en las películas, no ves ninguna anterior a ‘IT’. Entonces, a finales de los 90 empezaron a salir por todas partes. Realmente creo que Stephen King fue el primero en crear la idea de que los payasos son aterradores y cambió las cosas para siempre. Sin duda esta película no va a ayudar a los pobres payasos profesionales que solo intentan entretener a los niños.

Tal vez deberían dejar de intentar entretener y abrazar su naturaleza aterradora.
¡Deberían! Quizás debieran empezar a hacer trabajo temporal para Halloween. Reinventar la industria.


TRADUCCIÓN: Bill Skarsgård Spain

(Si queréis postear la traducción de este artículo en vuestra página web, blog, etc, podéis hacerlo libremente siempre y cuando nos mencionéis como fuente. ¡Gracias!).

Deja una respuesta