Bill Skarsgård Spain
Página web en español del actor sueco Bill Skarsgård

No son pocos los personajes icónicos en el cine de terror, pero pocos han aterrorizado a tantos corazones como Pennywise, el payaso cambia formas y come niños creado por Stephen King, una fuerza maligna que está corrompiendo la pequeña ciudad de Derry, Maine. Cuando el libro fue adaptado en una miniserie en 1990, Tim Curry fue el encargado de meterse en la piel del malvado payaso, asustando al público con una siniestra sonrisa y voz grave.

Ahora, la novela de King vuelve en forma de remake de la mano del director Andy Muschietti, y esta vez el actor Bill Skarsgård será el encargado de darle vida a Pennywise, también conocido como el Payaso Bailarín.

Os dejamos con una entrevista realizada por Collider, los cuales visitaron el set de rodaje y pudieron hablar con Bill para realizarle algunas preguntas. ¡Aquí va la entrevista!

Una de las cosas más icónicas sobre el Pennywise de Tim Curry es su voz. Me preguntaba si va a ser tu voz o si van a agregar algo o cómo se formó tu voz y cómo sonará.
Juego con muchas versiones diferentes de cómo debería sonar. La voz ha cambiado mucho desde la primera vez que hice la audición. Fue realmente cuando hicimos la prueba de maquillaje completo y vimos cómo se vería el personaje… es una forma muy abstracta de prepararse para algo cuando no tienes ni idea de cómo se verá. No sabía cómo sería el maquillaje, no tenía ni idea de cómo serían las prótesis. Luego comenzamos a explorar diferentes cosas y empecé a trabajar con eso. En mi primera prueba con las prótesis y el maquillaje fue cuando vi cómo el personaje quedaba caracterizado en mí. Eso es algo que necesitaba explorar para descubrir cómo sonaría.

Pennywise es un personaje interesante porque es un poco inestable, una proyección de elementos y miedos de los niños a los que atormenta. ¿Cómo fue eso para tu actuación, interpretar todo lo que alguien puede temer? Me imagino que eso sería liberador para ti.
Sí, absolutamente, quiero decir, solo tengo mis propios sentidos para continuar así que quería hacer algo que me asustara (Risas). Entonces, una cosa importante para mí en cuanto a la preparación y creación del personaje fue pensar ‘¿Cuáles son las cosas que encontraría realmente inquietantes?’ Y luego explorar eso; tus propios miedos, que lo encuentres perturbador y amplificarlo en base a la interpretación. Esencialmente, lo que terminarás viendo en la película son mis miedos más profundos encarnado en este personaje (Risas).

Obviamente, es un personaje extremadamente abstracto porque es una entidad que toma la forma de un payaso. Primero tuve que descifrar que era la entidad y qué era lo que estaba tomando esa forma. El segundo paso es crear el payaso en sí mismo. No quería que el payaso estuviera completamente separado de la entidad, ¿sabes? Quería que ‘Eso’ brillara realmente a través de Pennywise en lugar de solo Pennywise siendo el payaso. Así que quería que mucho de lo que la entidad es estuviera presente en el fondo de lo que es Pennywise en todo momento. Hay una frase en el libro original donde dice algo así como ‘el payaso era su forma favorita’. Realmente disfrutó siendo el payaso. Prefirió tomar la forma de un payaso. Obviamente, eso me abrió los ojos. ¿Por qué prefiere ser el payaso? Pero también está esa sensación de placer. La entidad que es ‘Eso’ está disfrutando siendo el payaso. Había muchas formas abstractas de verlo. Traté de tenerlo en cuenta cuando encarné al personaje. Eso fue muy emocionante.

Muchas veces cuando alguien acepta un papel interpretado por otra persona, intentan evitar ver la interpretación original. Pero la actuación de Tim Curry se volvió tan icónica. ¿Cuál fue tu relación con la actuación original y hacer una nueva versión?
Vi la miniserie al entrar en esto. Creo que lo hice durante el proceso de casting, antes de ser contratado para el trabajo. La vi entera. Es bonita (Risas). Está anticuada, ¿sabes? La actuación de Tim Curry es compresiblemente icónica todavía, pero en general, al menos para mí, creí que era algo que merecía la pena hacer un remake. O más bien una readaptación. Viendo esto y viendo al Pennywise que todo el mundo conoce… hay dos Pennywise diferentes. Está el Pennywise del libro, así que la gente que lo haya leído el libro primero probablemente tendrán su propia versión de Pennywise. Y la gente que vio primero la miniserie pensará en ese Pennywise. Ya hay dos versiones diferentes. El del libro queda en tu imaginación porque quién lo lea lo interpretará de manera diferente. Entonces, en cierto modo, hay una cantidad infinita de diferentes Pennywises.

Vi la miniserie y realmente me gustó la interpretación de Tim Curry, pero ahora tenía que hacer algo completamente diferente. Obviamente, eso no es algo que estudias. No le veo el sentido a hacer una película que sea similar a una que ya se ha hecho, así que intenté no pensar demasiado en eso. Simplemente trabajé muy duro para crear mi propia interpretación del personaje de Stephen King.

Casi en todas tus escenas están involucrados niños. Entonces, ¿cómo trabajas con niños actores cuando se supone que debes estar aterrorizándolos todo el tiempo?
Los chicos fueron realmente geniales. Tuvieron suerte con el reparto que eligieron. No le voy a quitar el mérito a Andy, quién dirigió la película, realmente estaba buscando a estos chicos. Él es muy bueno haciendo castings, si me permites decirlo (Risas). Pero todos estos chicos fueron unos increíbles pequeños actores. Tratamos de mantenerlos separados de mi porque pensamos que podría ser buena idea. Mantenerme a mí separados de ellos pero, por supuesto, también al personaje. Entonces podríamos tener esa tensión entre Pennywise y los chicos. Los chicos ya habían rodado durante un mes antes de comenzar a hacer las escenas con Pennywise.

El primer día de rodaje, estaba trabajando con el actor Jack Grazer, quien interpreta a Eddie en la película. Es una escena corporal muy intensa en la que soy un payaso malvado y estoy persiguiéndolo, ¿sabes? Esas escenas a veces pueden ser bastantes intensas. Creo que la escena en sí fue un poco intensa para Jack. Es muy corporal. Después de la primera toma, traté de asegurarme de que estaba bien y él estaba realmente emocionado. Estaba como ‘¡Si, eso fue genial, tío! ¡Eso fue increíble! ¡Me encanta lo que estás haciendo con el personaje!’ Estaba realmente emocionado y me sentí bien, no estaba tratando con niños pequeños aquí. ¡Estos son pequeños actores! Fue realmente divertido. Fue divertido trabajar con ellos. Traté de sacar lo mejor de ellos cuando estábamos rodando. Motivarlos. Andy fue increíble animando a los chicos y animándolos a explorar. Ellos podían decir cosas, proponer ideas. Son personas muy inteligentes y creativas. Así que fue muy divertido.

La única diferencia en el reparto fue trabajar con Georgie, cuyo nombre es Jackson. Él tenía 7 años. Fue diferente porque era mucho más joven que los otros niños. Tuvimos que trabajar un poco diferente con él. Grabando la escena de la alcantarilla, estaba notablemente afectado por verme a mí en la alcantarilla. Lo diré de esa manera (Risas). ¡Pero somos buenos amigos en la vida real!

Cary Fukunaga fue el encargado original pero se fue y apareció Andy Muschietti con algunas ideas nuevas. ¿Cómo fue trabajar con él como director y cómo fue el proceso de colaborar juntos?
Me encanta trabajar con Andy. Creo que es increíble. Se ha convertido en un amigo muy cercano a mí gracias al proceso de trabajar juntos. Nunca estuve involucrado en la película de Cary. Nunca hice una audición para ello. Nunca estuve involucrado en nada de ese primer intento. Llegué más tarde cuando Andy estaba dirigiendo y haciendo el casting. Hubo muchos actores increíbles para el trabajo. Creo que hubo muchas versiones increíbles de Pennywise en el proceso de casting. Creo que podrían haber hecho diez versiones diferentes de esta película con diez actores diferentes que lo harían tan bien como yo.

Pero Andy reaccionó a algo que hice durante la interpretación. Simplemente pasando por el proceso del casting, obviamente, todos los que pasaron por ello tenían un personaje distinto. Es un personaje tan completo que tienes que interiorizarlo, incluso en el proceso de casting, a un personaje tan particular que creas que está bien. Él respondió a todo lo que se me ocurrió. Así que, incluso al entrar en la producción, fue un tipo que respondió a cualquier cosa que pensara sobre cómo me gustaría que fuera el personaje. Tuvimos esa conexión. Ambos teníamos ideas similares sobre lo que queríamos hacer con el personaje. Eso comenzó en el proceso de casting, pero fue más real durante toda la producción. No recuerdo que discutiéramos alguna vez por el personaje. Creo que siempre estábamos de acuerdo con lo que queríamos hacer. Eso no es tan común como se espera en las relaciones entre actor y director. Fue muy divertido y espero trabajar con él muchas más veces en el futuro.

Muchos de nosotros vimos como rodabais la escena en la que sales del proyector de diapositivas. Algo que noté fue que tu actuación fue mucho más animal de lo que esperaba. Hubo gritos y gruñidos. Cosas como esas. Un actor tiene que confiar en su director bajo cualquier circunstancia normal, pero aquí estás, saliendo de un cuadrado verde, dando vueltas y volviéndote loco. ¿Fue ese nivel de confianza crucial a la hora de dejarte probar cosas como esa?
Hicimos todo de muchas maneras diferentes. No creo que lo pudiera haber hecho si no hubiera confiado en lo que le gustaba a Andy. Él decía ‘Esto es genial, realmente me está gustando esto’ y yo simplemente continuaba haciéndolo, fuese lo que fuese. Esencialmente, fue lo más extraño, aterrador e inquietante que pudimos proponer. Era importante para mí que hubiera algo absurdo en el personaje. Algo inexplicable. ¿Por qué él está haciendo esto? Una absurdez impredecible para que el personaje pillara a la gente desprevenida. Este tipo de factor sorpresa en el que nunca se sabe lo que este tipo va a hacer a continuación. No tienes ni idea de lo que hará o cómo lo hará. No hay forma de predecir su comportamiento. Obviamente, eso significó que hicimos muchas escenas caóticas y raras. Los exploramos. Si no tuviera esa confianza en Andy, no creo hubiera sido capaz de hacerlo.

Anteriormente mencionaste que sacaste algo del libro de Stephen King que realmente te ayudó a definir el personaje. ¿Qué parte del personaje veremos en la pantalla extraído del texto original?
Usé el libro como… creo que son casi 1200 páginas. Lo que estaba en el guión no decía mucho sobre quién era este personaje. Es un guión de 120 páginas y hay un punto donde no vemos mucho a Pennywise. Necesitas mantenerlo misterioso. Pero, para mí, tenía que hacer de Pennywise cualquier cosa menos algo misterioso porque necesito entenderlo lo mejor que pueda. Leí el libro y tomé muchas notas sobre cualquier cosa que describiera a Pennywise o a ‘Eso’ de alguna manera. Hay un montón de capítulos geniales. Hay un capítulo en particular donde ‘Eso’, la entidad ‘Eso’, es el narrador y escuchas sus pensamientos y cómo piensa. Así que había este gran fuente de material desde el cual empezar. ¿Qué era esta cosa? ¿Por qué está aquí? ¿Cómo piensa? ¿Qué le gusta? ¿Qué no le gusta? Podría usar todo esas cosas para crear mi propia versión y mi propia interpretación de lo que es ‘Eso’ y también de Pennywise. Y luego, usando todo eso con mis propias ideas y mis propios pensamientos y conclusiones, podría aplicarlo a la versión más limitada del guión.

Al final del día, eso es de lo que se trata la interpretación. Casi creas este universo infinito para el personaje que estás interpretando y luego te comprometes con la historia que estás haciendo. Sea cual sea el personaje que estés interpretando, exploras más de lo que está en el guión. Usas esa exploración para hacer la actuación que está en la película, pero con suerte, la gente verá todo ese trabajo y preparación en esos pequeños detalles de las escenas y momentos. Oh, hay algo allí. Está pasando mucho más con este personaje. Si la gente ve la película un par de veces, verán y entenderán mi Pennywise más y más.


TRADUCCIÓN: Bill Skarsgård Spain

(Si queréis postear la traducción de este artículo en vuestra página web, blog, etc, podéis hacerlo libremente siempre y cuando nos mencionéis como fuente. ¡Gracias!).

Deja una respuesta